sexta-feira, 27 de julho de 2018

Hospitais no Japão tentam lidar com pacientes estrangeiros sem condições de pagar conta

Segundo uma pesquisa, 35% das instituições médicas de emergência tiveram contas não pagas por estrangeiros
Hospitais no Japão

Os hospitais no Japão estão achando difícil lidar com estrangeiros sem condições de pagar grandes contas porque o governo não estabeleceu um sistema apropriado para fornecer tratamento médico a visitantes estrangeiros.

O governo está adotando medidas como incentivar os estrangeiros a fazer seguro de viagem e ajudar instituições médicas a atender pacientes estrangeiros em vários idiomas.

O Hospital de Medicina Ortopédica de Iwai, no distrito de Edogawa (Tóquio), que tem a maior população de residentes chineses de todas os 23 distritos da capital japonesa, é uma instalação de médio porte que aceita proativamente pacientes estrangeiros.

Hisashi Koga, vice-diretor do hospital, examinou recentemente um chinês que seria submetido a uma cirurgia. "Não se preocupe", disse Koga ao paciente. O homem então sorriu, parecendo aliviado.

Computadores tablet equipados com um aplicativo de tradução foram implantados em salas de consulta e de exames. O hospital também tem um contrato com uma agência que oferece intérpretes via telefone e até contratou um auxiliar de enfermagem chinês.

De acordo com funcionários do hospital, muitos de seus pacientes estrangeiros são residentes permanentes, mas também há aqueles que visitam o Japão com o objetivo de se submeter à cirurgia.

"Por causa do declínio da população, é difícil para os hospitais sobreviverem a menos que aceitem pacientes estrangeiros", revelou Koga ao jornal Mainichi.

De acordo com uma pesquisa realizada em 2016 pelo Ministério da Saúde, Trabalho e Bem-Estar, 35% dos hospitais de emergência em todo o país tiveram contas não pagas por pacientes estrangeiros. Isso ocorre principalmente porque há muitos hospitais que não aceitam cartões de crédito, e os turistas tendem a não carregar muito dinheiro.

De acordo com uma pesquisa conduzida pela Agência de Turismo do Japão, cerca de 30% dos visitantes estrangeiros não fazem apólices de seguro de viagem.

"O Japão se considera um país orientado para o turismo, mas não estabeleceu um sistema adequado para os visitantes", disse Koichi Hagiuda, secretário-geral executivo do Partido Liberal Democrata.

Seguindo suas recomendações, o governo iniciou esforços para encorajar as instituições médicas a aceitar pagamentos com cartão de crédito e incentivar os visitantes a fazer apólices de seguro de viagem.
Fonte: Alternativa

sexta-feira, 13 de julho de 2018

Críticas ao recém iniciado visto para yonsei

À medida que começa a procura para aplicação ao novo visto, voltado para yonsei, há críticas às restrições impostas

visto para yonsei

O novo visto específico para o descendente de quarta geração chamado de yonsei foi autorizado pelo governo japonês a partir deste mês. Desde que seja descendente pode ser aplicado no Brasil e nos demais países onde os japoneses imigraram, permitindo trabalhar no Japão. Porém, com restrições e condições.

Na capital paulista, uma agência que providencia a documentação recebeu a visita de uma yonsei. Cristiane Ouji, 20, tem bisavós japoneses. Dos 6 aos 12 anos viveu em Higashiomi (Shiga), levada pelos seus pais. Tornou-se fã da cultura e do país. Tanto que pensa em voltar com a liberação do novo visto.

Visitou a agência de Cori Passos, 43 anos. Lá deu uma entrevista para a Kyodo. Cristiane está grávida e, se quiser voltar ao arquipélago, não poderá trazer o bebê. “Gostaria que meu filho recebesse a mesma educação que tive lá. Espero que relaxem essa condição”, manifestou.

Passos critica “para os brasileiros é muito importante que a família fique junta”.

Mais críticas
Há descendentes de quarta geração criados no Japão e de volta ao Brasil não conseguem se comunicar em português e não se adaptam à cultura pátria.

Várias entidades que dão apoio e conhecem essa realidade de perto entregaram um manifesto para a Embaixada do Japão em junho de 2016, solicitando visto para o yonsei.

Esse foi o gancho para o governo japonês se sensibilizar, segundo a agência Kyodo.

As entidades agora pedem que o novo sistema tenha as mesmas condições do visto para sansei, ou de terceira geração. Pedem a inclusão do gosei, ou de quinta geração. Também pedem relaxamento na questão da limitação de idade, atualmente de 18 a 30 anos. Afinal, segundo as entidades há pelo menos 150 mil descendentes de quarta geração com idade superior a 30 anos.

A presidente do Bunkyo-Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social, Harumi Goya se manifesta. “A criação do novo sistema foi boa, mas a imposição do conhecimento do idioma de nível 4 é difícil. Isso dificulta para o yonsei”, avalia.

Materiais explicativos em português e outros idiomas
Para compreender e se aplicar, há materiais em PDF produzidos pelo governo japonês, em português. Clique sobre os tópicos e será dirigido para a página web.

- Explicação sobre o novo visto
- Manual para o yonsei 
- Manual para quem vai recepcionar o yonsei

Caso prefira ler tudo em japonês, clique aqui e será direcionado para a página web do Ministério da Justiça que explica detalhadamente.
Fonte: Portal Mie com Kyodo